Beispiele für die Verwendung von "verschiedensten" im Deutschen mit Übersetzung "различный"
Vorhersagende Informationen würden den verschiedensten Organisationen ermöglichen, ihre Kosten zu reduzieren und zugleich ihre Gewinne zu erhöhen.
Предсказательная информация позволяет различным организациям сокращать затраты или увеличивать прибыль.
Verdienen auch Sie als Partner gemeinsam mit uns an diesem zukunftsträchtigen Markt mit noch mehr zufriedenen Kunden aus verschiedensten Marktsegmenten
Вы в качестве партнера можете вместе с нами также заработать на этом многообещающем рынке благодаря клиентам из различных сегментов рынка
Zu diesem Zweck traf ich mich mit demokratischen und republikanischen Senatoren und suchte die wichtigsten Verwaltungsrepräsentanten, Laborleiter, Wissenschaftler und andere Experten mit den verschiedensten Ansichtsweisen gegenüber der Ratifizierung auf.
С этой целью я встретился с сенаторами от Республиканской и Демократической партий, провел консультации со старшими административными представителями, сотрудниками лабораторий, учеными и другими экспертами с различными мнениями о ратификации.
Angela Merkel hat der US-Notenbank und der Bank von England ihre "quantitative Lockerung" vorgeworfen, die es der Zentralbank praktisch erlaubt hat, die verschiedensten staatlichen und nicht-staatlichen Schulden zu monetisieren.
Канцлер Германии Ангела Меркель критиковала ФРС США и Банк Англии за "количественные послабления", что на практике позволило банкам превратить в деньги большое количество различных типов государственных и частных долгов.
Als die Diktatur von Duvalier zusammenbrach, hat Amerika damit begonnen, die Demokratisierung Mitte der 80er Jahre zu unterstützen, doch darauf folgte nur erneute Gewalt, und die USA bürdeten dem Land die verschiedensten Wirtschaftssanktionen auf.
Когда пала диктатура Дювалье (Duvalier), в середине 1980-х годов Америка начала оказывать содействие процессам демократизации, но за этим последовало насилие, и Америка наложила на страну различные экономические санкции.
Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben.
Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln.
рассказать разные истории, используя различные средства.
Vorläufig sind zumindest fünf verschiedene Zukunftsszenarien vorstellbar.
На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Sie besitzen verschiedene elektrische und magnetische Eigenschaften.
У них различные электрические и магнитные свойства.
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung