Beispiele für die Verwendung von "versuche" im Deutschen

<>
Ich versuche, Zeit zu schinden. Я стараюсь выиграть время.
Und ich versuche, nicht zurückzuschauen. Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете?
Und dem versuche ich Platz einzuräumen. Именно для случайности я хотел бы оставить место.
Ich versuche nicht mehr, recht zu haben; Я больше не стремлюсь быть правым.
Ich versuche einfach nur fit zu sein. На самом деле я просто стараюсь подерживать форму.
Wir sind in verschiedene Versuche einbezogen worden. Мы участвовали в нескольких экпериментах.
Und ich versuche mich daran zu halten. И я стараюсь всё больше и больше.
Alle Reformversuche Musharrafs erfolgten aufgrund von internationalem Druck. Всякий раз Мушарраф пытался проводить реформы под давлением международной общественности.
Und ich versuche, daraus eine Bewegung zu machen. И я стараюсь встать в начале нового движения.
Ich versuche, die Aufgabe in drei Teile runterzubrechen. Я разобью ее на три части.
Im Grunde versuche ich ein ganz normales Leben. Просто живу жизнью нормального ребёнка,
Und ich versuche an schönen Orten zu leben. Еще я стараюсь жить в красивых местах.
Aber ich versuche so durch das Leben zu laufen. Но я стараюсь идти по жизни вот так.
Und ich versuche, mir nicht die Hände zu verbrennen. Я постараюсь не обжечь руки.
Ich versuche meine Wendigkeit durch neue Aktivitäten zu erhalten. Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Ich versuche das allen zu erzählen, die ich treffe. И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу.
Und ich versuche Geschichten auf allen Ebenen zu sehen. И я ищу истории на каждом из уровней.
Ich versuche es in Amerika schon seit sieben Jahren. 7 лет я работал в Америке.
Versuche das Stammessystem abzuschaffen waren schon immer zum Scheitern verurteilt. Проект детрайбализации всегда был проектом, обреченным на провал.
Ich versuche, beim Patienten eine therapeutische Katharsis seines Selbstbewusstseins auzulösen. Я стараюсь вызвать у пациента лечебный катарсис его самосознания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.