Beispiele für die Verwendung von "versuchte" im Deutschen

<>
Diese Blume versuchte, mich anzugreifen. Этот цветок хотел напасть на меня.
Ich versuchte nun etwas spannendes. И вот я провёл интересный эксперимент.
Indien versuchte es da unten. Индия старалась здесь, внизу.
Ich versuchte es mit einem Bastelladen. Я решил сходить в магазин для художников.
Zuerst versuchte sie es mit Stricken. Первую структуру она просто связала, не в технике "кроше".
Und er versuchte, mich davon abzubringen. И он старался отговорить меня от этого,
Man versuchte nicht irgendetwas zu sein. Все были сами собой.
Deshalb versuchte ich es mit Bronzeguß. Поэтому для начала я принялась за бронзовое литьё.
Sue versuchte nicht, ihr Leben zu ändern. Сью этого не хотела,
Ich versuchte nachzudenken, worüber ich sprechen sollte. Итак, я задумался, о чем рассказать.
Also versuchte er es mit Plan B. У короля был план Б.
Ich versuchte rauszufinden, was zu tun ist. И опять мне надо было думать, что делать.
Ich scheu, versteckt, versuchte nicht verstohlen zu wirken. Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes. Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.
Also ich versuchte noch einmal an Höhe zu gewinnen. Я снова предпринял попытку набрать высоту.
Mit großen Anstrengungen versuchte man, das Problem zu lösen. Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
Neun Monate später versuchte Obama erneut, die Verhandlungen wieder anzuschieben. Девять месяцев спустя Обама сделал другую попытку возобновить переговоры.
So sehr er es auch versuchte, er konnte ihr nicht entfliehen. Как он ни старался, ускользнуть от нее у него не получалось.
Aber sie gingen nach hier oben und Indien versuchte, zu folgen. Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать.
Von den Protesten beunruhigt, versuchte Chruschtschow, die Anti-Stalin-Kampagne abzukühlen. Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.