Beispiele für die Verwendung von "vollständig" im Deutschen mit Übersetzung "полностью"

<>
Wir sind alle vollständig recyclebar. Мы все полностью пригодны для переработки.
Dieses Problem ist vollständig gelöst. Эта проблема полностью решена.
Und selbst dann nicht vollständig. Но даже в этом случае, не полностью.
TEMPT ist heute vollständig gelähmt. На данный момент ТЕМПТ полностью парализован.
John ist heute vollständig unabhängig. Сегодня - Джон полностью самостоятелен.
Ich hoffe, du wirst vollständig genesen. Надеюсь, ты полностью поправишься.
Spinnenseide besteht fast vollständig aus Protein. Паучий шелк почти полностью состоит из белка.
Vollständig auf ein bestimmtes Ziel gerichtet. Она полностью направленная.
Und dann der vollständig ausdrucksfähige MeBot. Затем - полностью экспрессивный Я-Бот.
Wie Sie sehen ist es intakt und vollständig durchsichtig. И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный.
Doch kann die Zensur das Grauen nicht vollständig verbergen. Но цензура не может полностью скрыть ужас.
Tatsache ist, dass ihn die Afroamerikaner nicht vollständig unterstützen. На самом деле, афро-американцы не полностью поддерживают его.
Zum Beispiel, wäre diese jemand, der vollständig logisch ist. Это - кто-то, кто полностью полагается на логику.
Er hat sich vollständig erholt und kann wieder arbeiten gehen. Он полностью восстановился и может вернуться к работе.
Und in diesem Moment war mein rechter Arm vollständig gelähmt. И в этот момент моя правая рука оказалась полностью парализована.
Wir werden aus diesem Schlamassel nicht so bald vollständig herauskommen. Полностью справиться с сегодняшними неприятностями вскоре не удастся.
Die Anreize, Risiken einzugehen, werden somit verringert, aber nicht vollständig beseitigt. Это снижает стимул принятия риска, при этом не полностью устраняет этот стимул.
Militante aller Couleur müssen vollständig und in transparenter Weise entwaffnet werden. Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя.
Die Balkone können wie gesagt bewegt werden, aber auch vollständig verschwinden. Как я уже говорил, все балконы могут двигаться, но они могут также полностью исчезать.
Wenn die Tiere ihr Handelsgewicht erreichen, bedecken Sie vollständig den Boden. Когда цыплята достигают рыночного веса, они полностью укрывают собою пол.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.