Beispiele für die Verwendung von "würden" im Deutschen mit Übersetzung "быть"

<>
wir würden uns sehr freuen мы были бы очень рады
Nicht alle würden dabei verlieren. Не все будут в проигрыше от этого.
Wie lange würden die Ratssitzungen dauern? Как долго будут длиться встречи Совета?
Würden sie meine Anerkennung haben wollen. Будет ли им страшно не хватать моей поддержки,
Würden sie wirklich andere Gesetze haben? Будут ли у них при этом другие законы природы?
Wie groß würden die negativen Auswirkungen sein? Насколько сильным будет отрицательное воздействие?
Hill wusste, dass ihre Motive hinterfragt würden. Хилл знала, что ее мотивы будут поставлены под сомнение.
Sie würden über viele Dinge erstaunt sein. Они были бы озадачены многими вещами.
Die Kommunisten würden das Ergebnis akzeptieren müssen. Коммунистам нужно было смириться с результатами.
Anlagewerte würden nicht übermäßig an Wert verlieren; ценности активов не будут незаконно занижены;
Und das ist das was sie sehen würden. Они будут видеть примерно вот это.
Über Ihre postwendende Überweisung würden wir uns freuen Мы были бы рады Вашему денежному переводу с обратной почтой
Wir würden uns sehr über eine Zusammenarbeit freuen Мы были бы очень рады сотрудничеству
Auf Ihre positive Antwort würden wir uns freuen Мы были бы рады Вашему положительному ответу
Die Frage war, welche Bedingungen Griechenland auferlegt würden? Вопрос в том, какие условия будут навязаны Греции?
Sie würden nicht verhungern, und wissen Sie was? Не будут голодать, и знаете что?
Hier waren die Gefangenen, die entmenschlicht werden würden. Это заключенные, они будут лишены человеческого достоинства.
Ich war mir sicher, wir würden alle sterben. Я был уверен, что мы погибнем.
Sie sorgte sich, dass ihre Töchter vergewaltigt würden. Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы.
"Würden Sie für einen qualifizierten schwarzen Präsidenten stimmen?" "Будете ли вы голосовать против компетентного, но чернокожего кандидата?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.