Beispiele für die Verwendung von "wert" im Deutschen mit Übersetzung "стоимость"

<>
Dieser Wert ist kein Mindestpreis Эта стоимость не является минимальной ценой
Was ist die Zeit wert? Какова стоимость времени?
Ushahidi, im Gegensatz dazu, hat gesellschaftlichen Wert. В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
Gemeinschaftlichen Wert im Netz gibt es überall. Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно,
Würde er seinen Wert gegen den Dollar halten? Сохранит ли евро свою стоимость против доллара?
Fragen über sein Wert als Beitrag zum Regime der Proliferationsgegenmassnahmen; вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения;
Durch Leistung und Fähigkeiten geben wir dem Geld einen inneren Wert. Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег.
Die quantitative Lockerung funktioniert, indem sie den Wert des Vermögens erhöht. Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Wurden Bilanztricks genutzt, um den echten Wert der ausländischen Kapitalbeiträge überhöht darzustellen? Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов?
Die australische Produktivitätskommission hat unlängst den Wert solcher Systeme der Vorabverpflichtung untersucht. Австралийская комиссия по продуктивности недавно изучила стоимость таких систем предварительных обязательств.
Welchen zusätzlichen Wert also hat dann die ADB, und wem nutzt sie? Так в чем же заключается добавленная стоимость АБР, и кому от нее польза?
Ebensowenig ist die Fed speziell darauf aus, den Wert des Dollars zu senken. ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Bei einer von vier US-Hypotheken übersteigen die Schulden den Wert des Eigenheims. В каждой одной из четырех закладных долг превышает стоимость дома.
Die Beziehung zwischen dem Wert des Dollars und den Ölpreisen ist äußerst komplex. Взаимосвязь между стоимостью доллара и ценами на нефть очень сложная.
Achtzehn dieser Desinvestitionen, die ungefähr 13 Milliarden Dollar wert sind, beinhalteten ausländische Anlagen. Восемнадцать из числа тех дивестиций, стоимостью примерно 13 миллиардов долларов, касались иностранных объектов.
Als das im Fernsehen lief, fiel der Wert ihrer Kunst in sich zusammen. Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля.
Japan, das ca. 150 Dollar Wert beisteuert, leidet wesentlich stärker unter Chinas angeblichem Exportrückgang. Япония, которая добавляет около 100 долларов США к стоимости, несет более значительные потери от предполагаемого спада экспорта Китая.
Unterdessen halten Ausländer immer noch italienische Staatsanleihen im Wert von etwa 30% des BIP. Тем временем, иностранцы продолжают держать облигации итальянского правительства общей стоимостью примерно 30% от ВВП.
Auf real handelsgewichteter Basis hat der Dollar gegenüber seinem Wert im März 2006 13% verloren. В реальном торгово-взвешенном исчислении доллар упал приблизительно на 13% по сравнению со своей стоимостью в марте 2006 г.
Wenn das geschieht, wächst der reale Wert der Hypothek zum Beispiel von Hausbesitzern um 10%. Если это произойдет, то ипотека домовладельца увеличится в стоимости на 10%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.