Beispiele für die Verwendung von "wie auch immer" im Deutschen

<>
Wie auch immer dem ist: В чем бы ни было дело, китайцы хорошо знают о чувствах американцев по этому поводу:
Wie auch immer, wir haben das überlebt. Так или иначе, но мы это сумели пережить.
Also wie auch immer, wer bin ich? Итак, кто я?
Wie auch immer, hier ist das Buch. В любом случае, вот книга.
Guten Tag, guten Abend, wie auch immer. Добрый день или добрый вечер, если хотите.
Wie auch immer, hier ist Nummer eins. Ну ладно, итак, желание номер один.
Wie auch immer, so wurden die Zahlen offengelegt. В любом случае, так обнаруживаются цифры.
Wie auch immer, Sie können es sich vorstellen. Думаю, идея ясна.
Wie auch immer, das sind gewaltige Explosionen, 20 Megatonnen. Так или иначе, это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн.
Zu sterben ist schlecht, wie auch immer man getötet wird. Смерть есть смерть, независимо от того, каким образом был убит человек.
Was nötig ist, ist ein wie auch immer gearteter Plan. Ему требуется создать определённый план.
Wie auch immer, für uns war Afrika ein magischer Ort. Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место.
oder wie auch immer die Schlagwörter der gegenwärtigen Reformer lauten mögen". и всех остальных изречений, которые в ходу у современных реформаторов ".
Wie auch immer, ich möchte Ihre Hilfe um das unterschrieben zu bekommen. Так что я хочу, чтобы вы помогли организовать это.
Wie auch immer, Indiens Wahlen haben den Ruf, ehrliche Wahlen zu sein. В любом случае выборы в Индии имеют честную репутацию.
Wie auch immer, spielt den Clip ab, dann zeige ich es Ihnen. Прокрутите этот маленький клип, я сейчас вам покажу.
Eine wie auch immer geartete Lösung muss angemessen leicht verständlich und umsetzbar sein. И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
Wie auch immer, solche Projekte, die unsere Beziehung zur Natur wiederherstellen, sind immens wichtig. В любом случае, такие общины пытающиеся воссоединить нас с природой - очень важны.
Wie auch immer, Städte, abgesehen von ihren negativen Effekten, sind aber auch deren Lösung. Однако, города, несмотря на наличие этого негативного момента, также являются решением.
So, wie auch immer, herzlichen Dank, dass Sie mir erlaubt haben, hier zu sprechen. В любом случае, спасибо что позволили мне рассказать всё это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.