Beispiele für die Verwendung von "wiederhole" im Deutschen mit Übersetzung "повторяться"
Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation.
Я говорю это, повторюсь, ничего не существует, если нет здравого смысла, нашей прекрасной мечты об этой цивилизации.
Selbstverständlich wiederholt sich die Geschichte niemals genau.
Конечно, история никогда точно не повторяется.
Selbstverständlich wiederholt sich die Geschichte niemals genau.
Конечно, история никогда точно не повторяется.
Wir dürfen nicht zulassen, dass sich die Geschichte wiederholt.
Мы не можем позволить истории повториться снова.
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Unsere mehrfachen Beanstandungen wurden erst nach wiederholter Mahnung berücksichtigt
Наши неоднократные претензии были приняты во внимание только после повторяющихся напоминаний
Diese Prinzipien sind in der Präambel des Regierungsprogrammes wiederholt worden.
Эти принципы повторяются в преамбуле Программы правительства.
alles, was sie vor 15 Jahren durchgemacht haben, hat sich wiederholt.
все, что они пережили 15 лет назад, повторяется.
Mit oder ohne Obama wird sich das "Amerikanische Jahrhundert" nicht wiederholen.
С Обамой или без него "американский век" не повторится.
Sie erlangen ein Wahrheitsvermögen, weil sie sich immer und immer wiederholen.
Они становятся правдоподобными, из-за многократного повторения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung