Beispiele für die Verwendung von "willen" im Deutschen
Beim besten Willen ist es uns nicht gelungen, die Expedition zu beschleunigen
При всем желании нам не удалось ускорить срок начала экспедиции
Es fehlt allerdings an politischem Willen.
Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
Sie wussten nichts von ihrem letzten Willen.
И они понятия не имели о той просьбе, с которой она ко мне обратилась.
Es bedeutet Eigeninteresse dem Willen Allahs zu unterwerfen.
Это значит капитуляцию собственного интереса перед желанием Аллаха.
Aber sie wird auch den Willen zum Erfolg stärken.
Но он также и усилит стремление к достижению цели.
Niemand ist stark genug, um allen anderen seinen Willen aufzuzwingen.
Ни один человек не является настолько сильным, чтобы принуждать всех остальных что-то делать.
In Gefängnissen werden zornige, widerspenstige Menschen gegen ihren Willen zusammengedrängt.
Частично это берет начало в природе этих учреждений.
Mehr als alles andere fiel der willensstarke Ausdruck seiner Augen auf.
Больше всего поражало волевое выражение его глаз.
Zweitens müssen die europäischen Regierungen einen echten Willen zur Zusammenarbeit bekunden.
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям.
Denn im Endeffekt kann er, notfalls mit Gewalt, seinen Willen durchsetzen.
Потому что, в конце концов, Запад, в случае необходимости, мог применить силу и добиться своего.
Wir haben die Glaubwürdigkeit, die Werte und den Willen, dies zu tun.
И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься.
Das bedeutet, dass Mugabes Anhänger in diesen Wahllokalen ihren Willen durchsetzen konnten.
В конце концов это привело к тому, что сторонники Мугабе могли проводить свою линию на данных выборах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung