Beispiele für die Verwendung von "wirbel" im Deutschen
Die Insel wird regelmäßig von verheerenden Wirbelstürmen heimgesucht.
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов.
Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.
Extreme Wetterphänomene wie Wirbelstürme und Taifune werden wahrscheinlich zahlreicher.
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет.
Bedeutet dies, dass jederzeit ein Wirbelsturm die Weltfinanzmärkte überziehen könnte?
Означает ли это, что в любой момент на мировых финансовых рынках может разразиться ураган?
Ich verstand den Aufbau von Wirbelsäulen gut genug, um ihn nachzubauen.
Я достаточно понимал работу позвонка, чтобы начать воспроизводить его.
Es wurde damals online sehr viel Wirbel darum gemacht, weil es hieß:
И было много шума в интернете типа:
Höhere Temperaturen der Meeresoberflächen bedeuten stärkere Wirbelstürme auf den Ozeanen der Welt.
Более высокая температура воды приводит к образованию над океанами более мощных ураганов.
Zudem werden noch mehr Menschen den häufiger auftretenden, heftigen Wirbelstürmen zum Opfer fallen.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
So wäre man dort auch besser gegen die verheerenden Auswirkungen zukünftiger Wirbelstürme gewappnet.
Система здравоохранения может быть мобилизована гораздо эффективней, чтобы устранить истощающие последствия будущих ураганов.
Wir haben Rekord-Dürreperioden, Hungersnöte und Wirbelstürme, die mit jeder Hurrikan-Saison heftiger werden."
Мы стали свидетелями небывалых засух, растущего голода и ураганов, которые становятся сильнее с каждым сезоном."
Tatsächlich ist Hurrikan Katrina der drittstärkste Wirbelsturm, der jemals das Festland der USA erreichte.
Действительно, ураган Катрина является третьим по мощности ураганом, когда-либо достигавшим берега США.
B. dieses Jahr in Haiti und anderen karibischen Nationen, die von Wirbelstürmen heimgesucht wurden.
В этом году мы действовали в Гаити и других карибских странах, пострадавших от ураганов.
Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение.
Warum starben bei den jüngsten Wirbelstürmen in Haiti Tausende Menschen und in Florida nicht?
Почему тысячи людей погибли в результате недавних ураганов на Гаити, но не во Флориде?
Dieser ganze Wirbel um ein einziges unserer Wesensmerkmale sagt uns, dass es einen Klärungsbedarf gibt.
И вся эта суета по поводу одной лишь нашей способности показывает, что есть здесь что-то, достойное внимания.
Schließlich war es schlicht falsch, zu sagen, dass Wirbelstürme mit jeder Hurrikan-Saison heftiger werden.
Наконец, утверждение о том, что сила ураганов растёт с каждым сезоном, является просто неверным.
Acht Wochen später verwüstete Wirbelsturm Sandy die Küste von New Jersey und New York City.
Через восемь недель ураган "Сэнди" ударил по побережью штата Нью-Джерси и по Нью-Йорку.
In den Vereinigten Staaten lösen Überschwemmungen, Orkane, Erdbeben und Wirbelstürme sofortige Katastrophenschutzmaßnahmen auf nationaler Ebene aus.
Например, в США в случае наводнений, ураганов, землетрясений и торнадо пострадавшим немедленно выделяется помощь из федеральных источников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung