Beispiele für die Verwendung von "wurzeln" im Deutschen
Übersetzungen:
alle175
корень106
корениться5
укореняться4
коренья2
укоренять1
andere Übersetzungen57
Andere hatten Wurzeln in verschiedenen Teilen Afrikas.
Другие игроки команды были выходцами из различных регионов Африки.
Welches seine Wurzeln in der "Einmal-Leben"-Kultur hat.
Оно происходит от культуры верований в уникальность жизни.
Ich glaube wirklich, dass dort die Würde ihre Wurzeln hat.
Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство.
Die Wurzeln der Verarmung Hispaniolas gehen auf die Kolonialzeit zurück.
Обнищание Испаньолы берет начало в эпоху существования колоний.
Die größten Herausforderungen befinden sich allerdings an den Wurzeln des Konflikts:
Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания:
Sie können auch an jeder Stelle im Baum selbst Wurzeln schlagen.
Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева.
Obwohl Nationalisten und Panafrikanisten ihr Bestes gegeben haben, schlugen nationalstaatliche Identitäten keine Wurzeln.
Несмотря на все усилия националистов и пан-африканистов, насадить идеи государства - нации, национального самосознания и национальной принадлежности так и не удалось.
Von kosovarischer Seite bedarf es weitreichender Fortschritte, damit die Toleranz Wurzeln schlagen kann.
Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость.
Die derzeitigen Spannungen wurzeln in der Paralyse bei der Wiederherstellung des weltwirtschaftlichen Gleichgewichts.
Сегодняшняя напряженность происходит из-за полной невозможности восстановления глобального равновесия.
Wenn die Wurzeln an einer Stelle einmal geschlagen sind, bewegen sie sich kaum noch.
Как только установятся маршруты ее транспортировки в города, они очень редко меняются.
der gewaltsame islamische Fundamentalismus hat tieferen Wurzeln in den verblassenden Versprechungen des arabischen Nationalismus.
он укрепляется по мере угасания надежд, связанных с арабским национализмом.
Aber was wir gelernt haben, ist, dass diese Eigenheiten tiefer in uns selbst wurzeln.
Но как мы поняли, эти склонности, скорее всего, гораздо глубже заложены в нас.
Das blitzförmige Muster, das Sie sehen, imitiert das Wachstum von Pilzmyzelen, die Pflanzenwurzeln entsprechen.
Ветвящийся узор, который вы видите иммитирует рост грибного мицелия - эквивалент корней у растений.
Die in Europa notwendigen zusätzlichen Maßnahmen müssen in einem Bekenntnis zu einer tieferen Integration wurzeln.
Дополнительные меры, необходимые ЕС, должны быть крепко связаны со стремлением к усилению интеграции.
Oder sie erwähnen Quadratwurzeln oder bitten mich, eine lange Zahl oder einen langen Text herzusagen.
Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число.
Stattdessen zehren sie von einer Geduld, die ihre Wurzeln in ihrer traditionellen politischen Apathie hat.
Наоборот, они полагаются на терпение, проистекающее из их традиционной политической апатии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung