Beispiele für die Verwendung von "zweimal" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle117 дважды60 в два раза16 andere Übersetzungen41
Zweimal falsch ergibt kein richtig. Зло за зло - добра не будет.
Ich laufe zweimal pro Woche. Я бегаю два раза в неделю.
Kontrollieren Sie Ihre Ausrüstung zweimal. Перепроверяйте свое оборудование.
Besser zweimal messen, als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь
Ich laufe zweimal in der Woche. Я бегаю два раза в неделю.
Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Ich lieferte wieder und kassierte zweimal. И затем я продавал газировку и получал новые заказы.
Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht. Моя сестра берет уроки игры на фортепиано два раза в неделю.
Ich machte das zweimal, dann war ich pleite. Пару раз я так и сделал, а потом кончились деньги.
Die lasen das Textbuch zweimal, oder dreimal oder viermal. Они читали учебник два, три, четыре раза.
Nun drehen Sie aber doch mal die "Kurbel" einmal, zweimal. Теперь прокрутим это один раз, два раза.
Im August und September wurde die R-7 zweimal erfolgreich getestet. В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
Dieses kleine Tschirpen, gefolgt von zweimal Tschirpen, jetzt ist es eingeschaltet. Один сигнал, за которым следуют еще два - и прибор включен.
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten. Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.
Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde. Я слышал, как в темноте два раза кричали мое имя.
Zweimal lehnten die Iren bei den letzten drei Volksbefragungen EU-Verträge ab. ирландцы отклонили последние два из трех проекта договоров ЕС, когда дело дошло до голосования.
Leicht pigmentierte Haut entwickelte sich nicht nur einmal oder zweimal, sondern vermutlich dreimal. Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
Mindestens zweimal hat Israel dieses Jahr schon Luftschläge auf Raketenlieferungen in Syrien durchgeführt. По крайней мере два раза ранее в этом году Израиль наносил авиаудары по грузам с ракетами внутри Сирии.
Aber sein Bruder Ganesha spazierte einfach um seine Eltern herum, einmal, zweimal, dreimal, und sprach: Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.