Beispiele für die Verwendung von "auf alle Fälle" im Deutschen

<>
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen. En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero.
Ihr geht auf alle Treffen. Ustedes asisten a todas las reuniones.
Ihr solltet für alle Fälle den Regenschirm mitnehmen. Deberíais llevaros el paraguas, por si acaso.
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben. La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.
Ich sage es dir nur so für alle Fälle. Te lo digo por si las moscas.
Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen. Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles.
Bis auf Jim sind alle gekommen. Vinieron todos menos Jim.
Bis auf Tom waren alle anwesend. Todos estaban presentes excepto Tom.
Bis auf mich sind alle beschäftigt. Todos están ocupados excepto yo.
Bis auf ihn sind wir alle hier. Excepto él, estamos todos aquí.
Zu enge Schuhe sind auf Erden ein großes Glück: Man vergisst über sie alle anderen Sorgen. Zapatos muy estrechos son una gran bendición en la Tierra: Te olvidas de todas las otras preocupaciones.
Wir waren alle auf das Ergebnis des Experiments gespannt. Estábamos todos excitados por el resultado de la experiencia.
Klava nahm alle auf den Arm. Klava se burlaba de todo el mundo.
Alle auf der Fotografie lächeln. Todos los que salen en la foto están sonriendo.
Wir leben alle auf dem Planeten Erde. Todos vivimos en el planeta Tierra.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. Todos estaban presentes excepto por una persona.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen. El objetivo de este juego es explotar todas las bombas en la pantalla.
Alle warten auf dich. Todos te están esperando.
Wir sind alle dumm, nur auf verschiedenen Gebieten. Todos somos estúpidos, pero en diferentes campos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.