Beispiele für die Verwendung von "auf dem Spiel stehen" im Deutschen

<>
Wenn eine normale Person eine Flaschenpost verschickt, ist es nur eine kindliche Fantasie. Wenn Christoph Kolumbus eine Flaschenpost verschickt, steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel. Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
Die beiden Mannschaften haben nach dem Spiel die Trikots getauscht. Los dos equipos se intercambiaron las camisetas después del partido.
Es liegt auf dem Sofa. Está en el sofá.
Die Spieler waren nach dem Spiel in aufgeräumter Stimmung. Los jugadores estaban de muy buen ánimo después del partido.
Die beiden Mädchen trugen das gleiche Kleid auf dem Ball. Las dos chicas llevaron el mismo vestido al baile.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös. El equipo estaba bastante nervioso antes del partido.
Ich bin gerade auf dem Campus. Por el momento estoy en el campus.
Nach dem Spiel ging er gleich nach Hause, um seinen Hund zu füttern. Después del juego, él se fue derecho a su casa a alimentar a su perro.
Sie starben auf dem Schlachtfeld. Ellos murieron en el campo de batalla.
Er sägte den Ast ab, auf dem er saß. Él serruchó la rama sobre la que se sentaba.
Da liegt ein Buch über Tanzen auf dem Schreibtisch. Hay un libro de danza sobre el escritorio.
Hör auf, deine Ellbogen auf dem Tisch abzustützen. Deja de poner los codos sobre la mesa.
Ich lese gerne bei mir zu Hause auf dem Balkon. Suelo leer en el balcón de mi casa.
Er sagte, dass es kein Leben auf dem Mars gibt. Él dijo que no existe vida en Marte.
Ich wuchs auf dem Lande auf. Crecí en el campo.
„Nach Paris“, sagte Tom, „nach Paris fahre ich auf dem Fahrrad.“ "A París", dijo Tom, "a París me voy en bicicleta".
Ich habe ihn auf dem Bett liegend gefunden. Lo encontré tumbado sobre la cama.
Das Wörterbuch ist auf dem neusten Stand. El diccionario está actualizado.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen? He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.