Beispiele für die Verwendung von "bereit stehen" im Deutschen

<>
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Wie weit bist du bereit zu gehen? ¿Hasta dónde estás preparado para ir?
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
Sie war bereit, ihm all sein Geld zurückzugeben. Ella estaba dispuesta a devolverle a él todo su dinero.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Wer ist bereit für mehr? ¿Quién está listo para más?
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Bist du bereit anzufangen? ¿Estás listo para partir?
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Bin ich schon bereit zu sterben? ¿Ya estoy preparado para morir?
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Ich bin bereit dir zu folgen. Estoy listo para seguirte.
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung. Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
Sie war bereit, ihm sein Geld zurückzugeben. Estaba dispuesta a devolverle el dinero.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Ich bin schon bereit. Ya estoy listo.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Er ist nicht bereit. Él no está listo.
Wir stehen für Demokratie. Apoyamos la democracia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.