Exemples d'utilisation de "frei legen" en allemand

<>
Über den Wolken fühle ich mich grenzenlos frei. Sobre las nubes, sentía una libertad sin fronteras.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. La Época Medieval dio paso al Renacimiento.
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Darf ich es hierhin legen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Eintritt frei. Entrada gratis.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Por favor, abróchense los cinturones.
Am Bahnhof wurde ein Platz frei. Había un sitio libre en la estación.
Die Vögel legen Eier. Las aves ponen huevos.
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf! Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.
Rechtlich gesehen ist er frei. Desde el punto de vista legal, él es libre.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Ich nahm mir eine Woche frei. Me tomé una semana libre.
Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist. Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.
Er nahm sich einen Tag frei. Él se tomó un día libre.
Mein Vater hat am Samstag frei. Mi padre está libre el sábado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !