Beispiele für die Verwendung von "gewöhnlich" im Deutschen

<>
Lügner haben gewöhnlich mehr Charme. Los mentirosos comúnmente tienen más encanto.
Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise. La gente anciana es usualmente muy sabia.
In einer Kirche ist gewöhnlich eine Orgel. Usualmente hay un órgano en una iglesia.
Tom kam gestern früher als gewöhnlich an. Ayer, Tom llegó antes de lo usual.
Ältere Männer sind für gewöhnlich sehr weise. La gente anciana es usualmente muy sabia.
Sie war vielleicht etwas blasser als gewöhnlich. Ella estaba quizás algo más pálida que de costumbre.
Ist die Welt heute morgen verdrehter als gewöhnlich? ¿El mundo está más retorcido que de costumbre esta mañana?
Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden. Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.
Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf. Usualmente los habitantes de países cálidos se levantan temprano.
Wir hatten diesen Winter mehr Schnee als gewöhnlich. Este invierno hemos tenido más nieve que de costumbre.
Sie macht gewöhnlich ihre Hausaufgaben vor dem Abendessen. Ella comúnmente hace sus tareas antes de cenar.
Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich. En lugar de descansar, trabaja todavía más duro que de costumbre.
Er ging wie gewöhnlich um zweiundzwanzig Uhr zu Bett. Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.
Freundlichkeit ist eine viel wichtigere Tugend, als man gewöhnlich glaubt. La amistad es una virtud mucho más importante de lo que uno cree comúnmente.
Gewöhnlich sagt man, dass ein Dichter ein Mensch sei, der Texte mit einem ausdrucksstarken Rhythmus und vielleicht sogar mit Reimen zu schreiben versteht, doch in Wirklichkeit muss dieser Mensch viel mehr können. Comúnmente se dice que un poeta es un hombre capaz de escribir texto con un ritmo expresivo y quizás incluso con rimas, pero en realidad, esta persona debe conocer mucho más.
Die Haft hat mich Dinge vergessen lassen, von denen niemand glauben würde, dass man sie vergessen kann, weil dies Dinge sind, die wir gewöhnlich tagtäglich bei der Interaktion mit anderen Menschen verwenden. Zum Beispiel Formen des sozialen Umgangs. La reclusión me ha hecho olvidar cosas que nadie pensaría que podrían olvidarse, ya que son cosas que comúnmente usamos para interactuar día a día. Por ejemplo, la forma de socializar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.