Beispiele für die Verwendung von "nahe gehen" im Deutschen

<>
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
Nahe dem Marktplatz steht eine imposante Synagoge. Cerca de la plaza del mercado hay una imponente sinagoga.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Ihr Haus ist nahe am Meer. Su casa está cerca del mar.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Der Baumarkt befindet sich nahe des Parks. La ferretería está cerca del parque.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten. Lo mejor será que estén a las cuatro y media cerca de la puerta trasera y aguarden una oportunidad para ingresar.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Sie wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! ¡No dejes que ese perro se me acerque!
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. Creo que es hora de que me vaya.
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe. Su descripción se aproximaba a la verdad.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Tom weiß nicht, wohin er gehen soll. Tom no sabe a dónde ir.
Er wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Sie ist nahe am Wasser gebaut. Es una llorica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.