Beispiele für die Verwendung von "nichts unversucht lassen" im Deutschen

<>
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Zum Glück fehlt mir nichts. Por suerte no me falta de nada.
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. Un contrato con esa compañía no vale casi nada.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Ich habe nichts, womit ich mich warm anziehen könnte. No tengo nada con qué abrigarme.
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Ich weiß nichts über ihn. No sé nada de él.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen? He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Ich fürchte nichts. No tengo miedo de nada.
sie haben mich gehen lassen. Me dejaron ir.
Er ist nichts als ein Kind. Él es solo un niño.
Ich habe meine Kamera in diesem Geschäft reparieren lassen. Mandé mi cámara a arreglar a esa tienda.
Ich habe nichts damit zu tun. No tengo nada que ver con eso.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen. María no se detendrá por nada para conseguir su meta.
Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln. Deje hirviendo por 5 minutos 5 lindos tomates, pelados y picados, con el ajo, el tomillo y el laurel.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. No tuve nada que ver con el accidente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.