Beispiele für die Verwendung von "nur deshalb" im Deutschen
Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.
Quizá venga mañana, quizá no vino ayer solo porque mañana tendrá más tiempo.
Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe.
Desafortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
Ken hat nicht fleißig genug gelernt und hatte deshalb keinen Examenserfolg.
Ken no se ha aplicado suficiente para aprender y por eso no tuvo éxito en su examen.
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.
Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.
Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen.
Mary estaba consumiendo drogas, así que la policía la arrestó.
Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.
Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado.
Wenn die englische Sprache nur genau so regelmäßig wäre wie Esperanto.
Si tan solo el inglés fuera tan regular como el esperanto.
Jack findet immer Fehler bei den anderen. Deshalb meiden ihn auch alle.
Jack siempre le encuentra defectos a los demás. Es por que que todos lo evitan.
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge.
Las mujeres no solo ven las cosas distinto que los hombres, sino que también ven cosas diferentes.
Er war böse zu mir, deshalb will ich nichts mehr mit ihm zu tun haben.
Estaba enojado conmigo porque rompí con él.
Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!
¿Un cheque en blanco? ¡Esos solo existen en las películas!
Der Satz war eine Dublette und musste deshalb ersetzt werden.
La frase era un duplicado y por lo tanto debió ser reemplazada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung