Beispiele für die Verwendung von "sich Tag werden" im Deutschen
Manche Leute baden sich jeden Tag, andere nicht.
Hay personas que se bañan todos los días, y personas que no.
Mein Vater sagte, dass er sich einen Tag reservieren wollte, um mich mit in den Zoo zu nehmen.
Mi papá dijo que apartaría un día para llevarme al zoológico.
Gelegenheiten, wie diese hier, ergeben sich nicht jeden Tag.
Oportunidades como ésta no se presentan todos los días.
Solche Gelegenheiten bieten sich nicht jeden Tag.
Oportunidades como ésta no se presentan todos los días.
Man muss sich mindestens zwei Mal am Tag die Zähne putzen.
Hay que cepillarse los dientes al menos dos veces al día.
Er lernte Tag und Nacht um vielleicht Anwalt zu werden.
Estudió día y noche para llegar a ser abogado.
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.
Dale a cada día la ocasión de convertirse en el mejor de tu vida.
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser.
El hidrógeno y el oxígeno se combinan para formar agua.
Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.
Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor.
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit dieser Sache annehmen.
No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento.
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit darum kümmern.
No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento.
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich dessen zu gegebener Zeit annehmen.
No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento.
Wenn der Frühling kommt, werden die Tage jeden Tag länger.
Cuando llegue la primavera, los días cada vez serán más largos.
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.
¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung