Beispiele für die Verwendung von "accessory before the fact" im Englischen
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
Die Granate ist explodiert, bevor der Terrorist sie werfen konnte, und sein Arm wurde zerfetzt!
The word that Mary had, just before the comma, to enrage Tom, was the word "erased".
Das Wort, das Mary direkt vor dem Komma hatte, um Tom zur Weißglut zu bringen, war "gelöscht".
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner die Beförderung zuteil geworden war.
People buy these tickets many months before the tournament starts.
Die Leute kaufen diese Eintrittskarten viele Monate bevor der Wettkampf beginnt.
Tom can't deny the fact that he did what Mary accused him of doing.
Tom kann nicht abstreiten, dass er getan hat, was Mary ihm vorwarf.
There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization.
Es gibt einige Probleme, für die die Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen nicht ausreichen, um die Optimalität zu garantieren, aber das ändert nichts daran, dass diese Bedingungen ein unverzichtbares Werkzeug bei der Optimierung sind.
Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come.
Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so.
Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.
Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung