Exemples d’usage de "Let" en anglais avec traduction en français

<>
Let me carry your suitcase. Laisse-moi porter ta valise.
Let me introduce Mr Sato to you. Permettez-moi de vous présenter M. Sato.
Let me deal with her. Laisse-moi me charger d'elle.
She let him drive on his own. Elle lui a permis de conduire seul.
Let me go with you. Laissez-moi y aller avec vous.
Let me tell you about our special. Permettez-moi de vous expliquer le plat du jour.
Let me see a menu. Laisse-moi voir le menu.
Let me put this in perspective for you. Permettez-moi de vous mettre ceci en perspective.
Best to let him rest. Il vaut mieux le laisser se reposer.
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.
Let me think about it. Laisse-moi y réfléchir.
He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. Il voulut voir une corrida, mais son père ne lui permit pas d'y aller.
Let me have a try. Laisse-moi essayer.
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis.
Don't let me down. Ne me laissez pas tomber.
This app will let you sync your photos and music between all your devices. Cette application vous permettra de synchroniser vos photos et votre musique entre vos appareils.
Please, let me go through! Laissez-moi passer, s'il vous plait !
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.
Let me introduce my sister. Laissez-moi vous présenter ma sœur.
They let her marry him. Ils l'ont laissée l’épouser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !