Beispiele für die Verwendung von "acknowledge receipt" im Englischen

<>
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. Les superstitions proviennent de l'incapacité des hommes à reconnaître que des coïncidences sont simplement des coïncidences.
We need the receipt Mr Smith signed. Nous avons besoin de la facture signée par M. Smith.
I acknowledge your kindness. J'admets ta gentillesse.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
I acknowledge my mistake. Je reconnais mon erreur.
Where is the receipt that I need? Où est le reçu dont j'ai besoin ?
You should acknowledge your failure. Tu devrais reconnaître ton échec.
Do you have a receipt? As-tu un reçu ?
He didn't acknowledge defeat. Il n’a pas admis la défaite.
Don't forget the receipt. N'oubliez pas le ticket de caisse.
Did you acknowledge his letter? Avez-vous reconnu sa lettre ?
Have you a receipt? As-tu un reçu ?
Here's my receipt. Voici mon reçu.
I have a receipt. J'ai un reçu.
Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt. L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Where is the receipt? Où est le reçu ?
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. Est incluse une copie du reçu du transfert de banque.
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. Ne signez pas un bon de réception à moins qu'il ne liste précisément les marchandises réceptionnées.
May I have a receipt? Je peux avoir un reçu ?
I'd like a receipt, please. J'aimerais un reçu, s'il vous plait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.