Beispiele für die Verwendung von "being" im Englischen mit Übersetzung "avoir"

<>
He narrowly escaped being killed. Il a échappé à la mort de justesse.
She came near being drowned. Elle a failli se noyer.
He excused himself for being late. Il a fait des excuses pour son retard.
He narrowly escaped being run over. Il a vraiment failli se faire renverser.
The child came near being drowned. L'enfant a failli se noyer.
He barely missed being killed in the accident. Il a failli se faire tuer dans l'accident.
He is ashamed of his father being poor. Il a honte de la pauvreté de son père.
He came near to being drowned in the river. Il a manqué se noyer dans la rivière.
Love troubles have the advantage of never being boring. Les ennuis d'amour ont cela de bon qu'ils n'ennuient jamais.
I'm sick and tired of being sick and tired. J'en ai marre d'en avoir marre.
Sometimes he has difficulties with being articulate about his views. Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions.
As is being said, most airplane accidents occur at landing or takeoff stages. Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." Il y a un monde entre "se faire comprendre" et "avoir un anglais correct".
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results. Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation.
By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it. En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
I am the same age. Nous avons le même âge.
How old are your children? Quel âge ont vos enfants ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.