Beispiele für die Verwendung von "both ends" im Englischen

<>
Shall we eat this Pocky from both ends? Devrions-nous manger ce Pocky depuis ses deux extrémités ?
She tried to make both ends meet. Elle a essayé de joindre les deux bouts.
I hope I can manage to make both ends meet. J'espère pouvoir joindre les deux bouts.
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. Le coût de la vie a grimpé si rapidement qu'il nous est presque impossible de nouer les deux bouts.
He was respected both as a teacher and as a man. Il était respecté à la fois en tant que professeur et en tant qu'homme.
The novel ends with the heroine's death. Le roman se termine par la mort de l'héroïne.
The scientist is famous both at home and abroad. Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.
Life never ends but earthly life does. La vie ne s'arrête jamais, mais la vie terrestre, oui.
Both sisters are very beautiful. Les sœurs sont toutes les deux très belles.
When it comes to my child, the trouble never ends. Quand il s'agit de mon enfant, je ne suis jamais à court de soucis.
This book is both interesting and instructive. Ce livre est à la fois intéressant et instructif.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins? Les frontières qui divisent la Vie et la Mort sont au mieux vagues et ombragées. Qui dira où l'une commence et où l'autre finit ?
Tom and Mary both have very few friends. Tom et Mary ont très peu d'amis chacun.
The affair ends well. L'affaire se termine bien.
The warrior is conscious of both his strength and his weakness. Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
She speaks both English and French. Elle parle français et anglais.
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders. Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
Both of them are very cute. Ils sont tous deux très mignons.
This is the way the world ends. Not with a bang but a whimper. C'est la manière dont le monde prend fin : pas dans un éclat mais dans un gémissement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.