Beispiele für die Verwendung von "but also" im Englischen
She is not only beautiful but also intelligent.
Elle est non seulement belle mais aussi intelligente.
She is not only beautiful but also kind to everybody.
Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.
The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society.
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé.
This book is not only interesting but also instructive.
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif.
Not only they but also I was scolded by the teacher.
Non seulement eux, mais moi aussi je fus puni par le professeur.
She was not merely beautiful, but also talented.
Elle n'était pas simplement belle mais aussi talentueuse.
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
Dans le kabuki, non seulement le talent, mais également l'hérédité, compte.
Her book is famous not only in England but also in Japan.
Son livre est célèbre non seulement en Angleterre mais aussi au Japon.
The King invited not only us but also a lot of other people.
Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes.
Lisa speaks not only English but also French.
Lisa ne parle pas seulement anglais, mais aussi français.
She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family.
Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille.
Mariko studied not only English but also German.
Noriko a non seulement étudié l'anglais mais aussi l'allemand.
The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars.
La relation entre l'Islam et l'Occident comprend des siècles de coexistence et de coopération, mais aussi de conflit et de guerres de religion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung