Beispiele für die Verwendung von "confesses" im Englischen

<>
He'll have no rest from his guilty conscience until he confesses what he's done. Il n'aura aucun repos avec sa conscience coupable jusqu'à ce qu'il confesse ce qu'il a fait.
I confessed to stealing the money. J'avouai avoir volé l'argent.
The murderer confessed his crime. Le meurtrier confessa son crime.
He repented and confessed his crime. Il se repentit et reconnut son crime.
He confessed that he was guilty. Il s'avoua coupable.
He confessed his sins to the pastor. Il confessa ses péchés au pasteur.
I must confess that my theory doesn't account for that fact. Je dois reconnaître que ma théorie ne rend pas compte de ce fait.
He confessed to being a liar. Il a avoué qu'il était un menteur.
Nor am I ashamed to confess my ignorance. Je ne suis pas davantage honteux de confesser mon ignorance.
The suspect began to confess at last. Le suspect a enfin commencé à avouer.
According to the papers, the man has finally confessed. Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.
I have to confess to you that I snore... Je dois t'avouer que je ronfle...
The greatest joy after loving is confessing one's love. Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour.
The suspect was given the third degree until he confessed his crime. Le suspect avait eu un interrogatoire sévère avant qu'il n'avoue son crime.
The greatest joy after being in love is confessing one's love. Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.