Beispiele für die Verwendung von "different opinion" im Englischen

<>
I have a different opinion than yours. J'ai une opinion différente de la tienne.
You may be right, but we have a slightly different opinion. Tu as peut-être raison, mais nous avons une opinion légèrement différente.
My opinion is different from yours. Je ne suis pas du même avis que toi.
Your opinion is far different from mine. Nos avis divergent complètement.
My opinion is entirely different from yours. Mon opinion est entièrement différente de la vôtre.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
That is my opinion. C'est mon avis.
They had different ideas. Ils ont des idées différentes.
I agree with his opinion. Je suis d'accord avec son opinion
People tomorrow will have different ideas. Les gens auront demain des idées différentes.
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong." "A mon avis," dit le petit frère, "tu as tort".
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
My opinion differs from yours. Mon opinion diffère de la vôtre.
In days gone by, things were different. Autrefois, les choses étaient différentes.
I am for your opinion. Je suis de ton avis.
This rule can be read in two different ways. Cette règle peut être lue de deux manières différentes.
If I had wanted your opinion, I would have asked for it. Si j'avais voulu ton opinion, je te l'aurais demandée.
My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Your philosophy of life is different than mine. Ta philosophie de la vie est différente de la mienne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.