Beispiele für die Verwendung von "down to starboard" im Englischen

<>
He came down to breakfast. Il descendit prendre le petit déjeuner.
Let's get down to brass tacks and talk business. Venons-en aux faits et parlons affaires.
Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing? Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ?
She went down to the fifth floor. Elle descendit au cinquième étage.
The old houses were torn down to make room for a supermarket. Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché.
I'm just going to run down to the bank. Je vais seulement courir jusque la banque.
After three full days of interviews we've narrowed it down to two candidates. À l'issue de trois jours complets d'entretiens, nous nous sommes limités à deux candidats.
To come down to brass tacks, you owe me something. Pour en venir à l'essentiel, tu me dois quelque chose.
She came down to breakfast at eight. Elle est descendue pour le petit déjeuner à huit heures.
The river flows down to the sea. Ce fleuve se déverse dans la mer.
These houses were burnt down to the ground by the enemy. Ces maisons ont été entièrement brûlées par l'ennemi.
It was down to her that he lived so miserably. C'était de sa faute s'il vivait si misérablement.
I lay down to rest. Je me suis allongé pour me reposer.
Now let's get down to work. Mettons-nous maintenant au travail.
Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
I won't stoop down to his level. Je ne m'abaisserai pas à son niveau.
This road will take you down to the edge of Lake Biwa. Cette route vous amène au bord du lac Biwa.
Her fever came down to normal. Sa fièvre est redescendue à la normale.
He's down to earth. Il est concret.
He sat down to read a novel. Il s'est assis pour lire un roman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.