Beispiele für die Verwendung von "fade away" im Englischen

<>
She looked away terrified. Elle détourna les yeux, terrifiée.
Her beauty will fade in time. Sa beauté se flétrira avec le temps.
Soon the sound died away. Bientôt, le son s'évanouit.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
To us, school was a place to get away from as soon as possible. Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
If the rain stops, tears clean the scars of memory away. Si la pluie s'arrête, les larmes lavent les blessures de la mémoire.
America did away with slavery in 1863. L'Amérique abolit l'esclavage en 1863.
I was very tired, so I fell asleep right away. J'étais très fatigué alors je me suis immédiatement endormi.
She was puzzled, and she ran away from me. Elle était confuse, et s'enfuit loin de moi.
Once thawed, do not freeze again and use right away. Cook well. Une fois décongelé, ne pas recongeler et utiliser immédiatement. Bien faire cuire.
Tell these people to move away, so that the helicopter can land. Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Carry on working while I am away. Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
It is not far away from the hotel. Ce n'est pas loin de l'hôtel.
We cut away all the grass and weeds around the church. Nous fauchâmes les herbes, bonnes et mauvaises, autour de l'église.
She idled away many hours on the beach. Elle paressa plusieurs heures sur la plage.
I ran away in a hurry. J'ai déguerpi dare-dare.
I'd like to have your answer right away. Je voudrais votre réponse immédiatement.
He laughed the matter away. Il régla le problème d'un éclat de rire.
You're just running away from life's problems. Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.