Beispiele für die Verwendung von "owner-occupied farmland" im Englischen
The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
The workers demanded that they talk with the owner.
Les ouvriers exigèrent de parler avec le propriétaire.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.
This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict.
Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés dans le récent conflit.
Mistreated by his owner, this dog was a sad thing to see.
Maltraité par son maître, ce chien fait pitié à voir.
Around the corner comes a paunch. The owner is right behind.
Au coin, il y a une bedaine. Son propriétaire est juste derrière.
During that winter, writing occupied most of my free time.
Au cours de cet hiver, l'écriture a occupé l'essentiel de mon temps libre.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.
He is the owner of four very big farms in the interior of Sao Paulo.
Il est propriétaire de quatre grandes fermes à Sao Paulo.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
They think the owner of the house is studying abroad.
Ils pensent que le propriétaire de la maison étudie à l'étranger.
The armed forces occupied the entire territory.
Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire.
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Le propriétaire du restaurant l'autorisa à emmener les restes du repas chez elle pour nourrir tous ses chiens.
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung