Beispiele für die Verwendung von "political unrest" im Englischen
He explained the political background of the war on TV.
Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
The organization is not connected with any political parties.
L'organisation n'est associée à aucun parti politique.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.
La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte.
Public opinion plays a vital in the political realm.
L'opinion publique joue un rôle crucial dans le monde politique.
The political scandal was brought to light by two journalists.
Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes.
They'll stop at nothing to achieve their political goals.
Ils n'auront de cesse d'atteindre leurs objectifs politiques.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
À mon chef de campagne, David Plouffe ! Le héros méconnu de cette campagne, qui a construit la meilleure, la meilleure campagne politique, je pense, dans l'histoire des États-Unis d'Amérique.
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
Les dons d'entreprises aux organisations politiques sont placés sous haute surveillance.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.
The speaker hinted at corruption in the political world.
Le présentateur fit allusion à la corruption dans le monde politique.
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
Les gouvernements tyranniques incarcèrent fréquemment leurs opposants politiques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung