Beispiele für die Verwendung von "press trust of india" im Englischen

<>
A big earthquake occurred in India yesterday. Un gros tremblement de terre a eu lieu en Inde hier.
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre.
Lawyers and auto mechanics are the people I trust the least. Les avocats et les mécaniciens auto sont les gens en qui j'ai le moins confiance.
India gained independence from Britain in 1947. L'Inde a obtenu l'indépendance vis-à-vis du Royaume-Uni en 1947.
You need to press the button. Il te faut appuyer sur le bouton.
Never trust a stranger. Si tu vois un homme, présume que c'est un voleur.
I have been to India. Je suis allé en Inde.
The queen took umbrage at remarks made in the press about her insensitivity to the death of the princess. La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse.
You can't trust what she says. On ne peut pas se fier à ce qu'elle dit.
Some day we'll take a trip to India. Un jour, nous ferons un voyage en Inde.
Press this button to start the machine. Appuyer sur ce bouton pour démarrer la machine.
I trust computers only as far as I can throw them. Je fais confiance aux ordinateurs pour autant que je puisse les jeter.
The famous building, the Taj Mahal, is in India. Le célèbre édifice, le Taj Mahal, est en Inde.
Press the brake pedal to turn on your brake lights. Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop.
I trust you. Je me fie à toi.
She is well known in both India and China. Elle est très connue à la fois en Inde et en Chine.
In a democracy, it is important that the press be independent. En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
Trust me. Faites-moi confiance.
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.
Can you tell me which button to press? Pouvez-vous me dire sur quel bouton appuyer ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.