Beispiele für die Verwendung von "suckler cow" im Englischen

<>
Ah, so that's how you milk a cow? Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?
Tabloids assert that the killer cucumber would have sodomised the mad cow. Les journaux à scandale prétendent que le concombre tueur aurait sodomisé la vache folle.
iTunes has turned out to be a real cash cow for Apple. iTunes s'est révélé être une véritable vache à lait pour Apple.
A cow chases away flies with its tail. Une vache chasse les mouches avec sa queue.
I've never actually seen a real cow. Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.
Oh, is that the way you milk a cow? Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?
The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow." La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
The cow is a symbol of Europe. La vache est un des symboles de l'Europe.
You cannot sell the cow and drink the milk. Tu ne peux pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
I have eaten a whole cow. J'ai mangé une vache entière.
They are no more alike than a cow and a canary. Ils ne sont pas plus semblables qu'une vache à un canari.
When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister. Lorsque les vaches volent haut et les boeufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade.
The cow gave birth to a calf with two heads. La vache mit bas un veau à deux têtes.
He speaks English like a Spanish cow. Il parle anglais comme une vache espagnole.
The cow moos, the rooster crows, the pig oinks, the duck quacks, and the cat meows. La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule.
I've never seen a real cow. Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.
She is a good, milk-bearing cow! C'est une bonne vache laitière !
A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home. Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
In India the cow is a sacred animal. En Inde, la vache est un animal sacré.
Holy Cow! La vache !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.