Beispiele für die Verwendung von "surface of the water" im Englischen

<>
She sank under the surface of the water. Elle a coulé sous la surface de l'eau.
The petals floated on the surface of the water. Les pétales flottaient sur la surface de l'eau.
A fallen leaf floated on the surface of the water. Une feuille morte flottait à la surface de l'eau.
He stood on the surface of the moon. Il a marché sur la lune.
Because of the water shortage, I couldn't take a bath. À cause de la pénurie d'eau, je n'ai pas pu prendre de bain.
A frog came out of the water. Une grenouille sortit de l'eau.
Fishes cannot live outside of the water. Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.
A fish leaped out of the water. Un poisson bondit hors de l'eau.
He drank very little of the water. Il but très peu de l'eau.
The surface of Jupiter is inhospitable with more than two and a half times Earth's gravity and a poisonous gas atmosphere. La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
Your lips are soft like the surface of a cactus. Tes lèvres sont douces comme la surface d'un cactus.
I jumped into the water as in a trance. Je sautai dans l'eau, comme en transe.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
The water tank teems with mosquito larvae. Le réservoir d'eau grouille de larves de moustiques.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
Bring the water to a boil. Faites bouillir l'eau.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
The water flows under the bridge. L'eau s'écoule sous le pont.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.