Beispiele für die Verwendung von "truth in lending law" im Englischen

<>
There is much truth in what you say. Il y a beaucoup de vérité dans ce que vous dites.
There is a certain amount of truth in what he's saying. Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit.
Had she told me the truth in the first place, I wouldn't be angry now. M'eût-elle initialement dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant.
There may be some truth in your story. Il y a peut-être du vrai dans ce que tu dis.
I started running into the night to find the truth in me. Je me suis mis à courir en pleine nuit pour trouver mon vrai moi.
There is not a scrap of truth in his words. Il n'y a pas une once de vérité dans ses paroles.
We must keep law and order. Nous devons garder la loi et l'ordre.
Besides lending books, libraries offer various other services. En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
He broke the law. Il a violé la loi.
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. Je me demande si ça vous ennuierait de me prêter votre voiture pour quelques jours.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. C'est la loi : vous devez toujours boucler votre ceinture de sécurité en voiture ou en avion.
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois.
This is an immutable truth. C'est une vérité immuable.
The new tax law is full of loopholes. La nouvelle loi fiscale est bourrée de failles.
Bank lending is rising because of lower interest rates. Il y a plus de crédits bancaires grâce à des taux d'intérêts plus bas.
To tell the truth, this matter does not concern her at all. À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
You are supposed to obey the law. Tu es censé respecter la loi.
Would you mind lending me your car? Voudriez-vous bien me prêter votre voiture ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.