Beispiele für die Verwendung von "until then" im Englischen
It wasn't until then that we knew her address.
Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
I had never seen that kind of fish until then.
Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant.
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
He plied her with alcohol until she was unable to resist his advances.
Il l'a gorgée d'alcool jusqu'à ce qu'elle soit incapable de résister à ses avances.
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
Il n'aime pas attendre jusqu'au dernier moment pour faire quelque chose.
Then I found I had left my wallet at home.
C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
"Alors je serais tout à toi", dit le petit lapin blanc.
I cannot believe you did not see him then.
Je ne peux alors pas me figurer que vous ne l'ayez pas rencontré.
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
Tu peux raconter ce que tu veux, mais tu n'arriveras jamais à me convaincre.
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung