Beispiele für die Verwendung von "whether" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle45 se29 che12 andere Übersetzungen4
I cannot decide whether to go or not. Non so decidermi, se andare o meno.
It is doubtful whether this will work. Dubito che funzionerà.
I don't care whether he agrees or not. Non m'interessa se è d'accordo o meno.
Whether you agree or not, I cannot change my mind. Che ti piaccia o meno, non cambierò idea.
I was uncertain whether to advance or to retreat. Ero indeciso se avanzare o ritirarmi.
Whether you like her or not, you can't marry her. Che ti piaccia o no, non puoi sposarla.
I don't know whether he comes or not. Non so se venga o meno.
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. Il tuo successo dipende dal fatto che tu superi o meno l'esame STEP.
I know whether or not he is an enemy. So se è o non è un nemico.
It makes no difference to me whether he joins us or not. Mi è indifferente che lui venga o meno.
It makes no difference whether he agrees or not. Non fa alcuna differenza se è d'accordo o no.
Whether you like it or not, you'll have to do it. Che ti piaccia o no lo dovrai fare.
Ask him whether she is at home or not. Chiedigli se lei è a casa o no.
I'm beginning to doubt whether Tom can really understand French all that well. Comincio a dubitare che Tom capisca davvero così bene il francese.
He would like to know whether you play chess. Vorrebbe sapere se giochi a scacchi.
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. Lo proporrò come dirigente, che ti piaccia o no.
It is uncertain whether he will agree or not. Non è chiaro se sarà d'accordo o meno.
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. I computer stanno certamente giocando un ruolo importante nella nostra vita, che ci piaccia o no.
It doesn't matter whether he comes late or not. Non importa se arriva tardi o no.
Who will tell whether one happy moment of love, or the joy of breathing or walking on a bright morning and smelling the fresh air, is not worth all the suffering and effort which life implies? Chi dirà che un momento d'amore o la gioia del respirare o del passeggiare in una mattinata luminosa e respirare l'aria fresca, non compensa tutta la sofferenza e gli sforzi che la vita comporta?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.