Usage examples of "all of a sudden" in English with translation to Portuguese

<>
All of a sudden it started raining. De repente, começou a chover.
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. Nós estávamos sentados pacificamente no jantar quando de repente as luzes se apagaram.
When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me. Quando eu abri meus olhos novamente, de repente uma senhora desconhecida estava de pé bem na minha frente.
Some people seem to want to make a mountain out of a molehill. Algumas pessoas parecem fazer uma tempestade em um copo d'água.
All of the flowers are paper. Todas as flores são de papel.
Most of them are invisible without the help of a microscope. A maioria deles é invisível sem a ajuda do microscópio.
All of us are happy. Todos nós somos felizes.
I'm the mother of a son of a bitch. Eu sou a mãe de um filho da puta.
All of your accusations are baseless. She is innocent, and we will prove that. Todas as suas acusações são infundadas. Ela é inocente, e nós provaremos isso.
This hole was formed by a falling of a meteorite. Este buraco se formou com a queda de um meteorito.
All of her songs became hits. Todos as músicas dela se tornaram sucessos.
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel.
Who ate all of our food? Quem comeu toda a nossa comida?
We are two of a kind. Somos farinha do mesmo saco.
Tom has something to discuss with all of us. Tom tem algo para discutir com todos nós.
Nobody can be a head coach of a soccer team without being a soccer player. Ninguém pode ser um treinador de um time de futebol sem ter sido um jogador de futebol.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. Na hora do acidente quase todos os passageiros do ônibus estavam dormindo.
I am not much of a traveller. Eu não sou muito de viajar.
Not all of us can speak English. Nem todos nós falamos inglês.
I ate a quarter of a cake. Comi um quarto do bolo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!