Beispiele für die Verwendung von "what's going on" im Englischen

<>
What's going on here? O que está acontecendo aqui?
What's going on down there? O que está acontecendo lá embaixo?
What's going on in this town? O que está acontecendo nessa cidade?
Tom doesn't understand what's going on. Tom não intende o que está acontecendo.
I don't know what's going on here. Não sei o que está acontecendo aqui.
You think I don't know what's going on? Você acha que eu não sei o que está acontecendo?
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." "O que está acontecendo na caverna? Estou curioso." "Não faço ideia"
If you say that, it's because you don't know what's going on. Se você diz isso, é porque não sabe o que está acontecendo.
I don't know what's going on around here, but I intend to find out. Eu não sei o que está acontecendo por aqui, mas pretendo descobrir.
What's going on with you? You haven't been talking to me for a while now. Que está acontecendo com você? Faz tempo que não fala comigo.
They bought a house last year in the place where we’re going on vacation. Compraram uma casa ano passado no lugar onde iremos de férias.
Mary tried to hide what was really going on. Mary tentou esconder o que estava realmente acontecendo.
Bad weather discouraged them from going on a picnic. O mau tempo desanimou-os de ir fazer um piquenique.
I think it's time for me to consider going on a diet. Eu acho que é hora de eu cogitar em entrar numa dieta.
I have to lose weight, so I'm going on a diet. Tenho de perder peso, entrou vou entrar em regime.
I like going on trips in my car. Gosto de viajar com o meu carro.
What the fuck is going on here? Que porra está acontecendo aqui?
I was going on foot. Estava indo a pé.
I go into the store, and who do I see? An American friend, who immediately begins to tell me what has been going on with him since we last met. Eu vou à loja, e sabe quem eu vejo? Um amigo americano, que imediatamente começa a me contar o que tem passado com ele desde a última vez que nos encontramos.
Urgent business discouraged him from going on a picnic. Um assunto urgente o impediu de ir a um piquenique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.