Beispiele für die Verwendung von "Activating" im Englischen mit Übersetzung "активизировать"
Übersetzungen:
alle891
активировать547
активироваться203
активация56
активизировать27
приводить в действие25
активизировавшийся2
приведение в действие2
активизирующийся1
andere Übersetzungen28
In Germany, it’s called “activating social aid” or “combi wages,” but the principle is the same: the state should reduce the money it pays for doing nothing and pay more for participating in the work force.
В Германии ее называют “активизирующая социальная помощь” или “комби зарплата”, но суть ее заключается в том же: государство должно уменьшить расходы на пособия по безработице и увеличить расходы на вовлечение в рабочую силу.
This proposal must now be amended and approved as soon as possible by the European Parliament and the Council of Ministers if we are to have a chance of activating the European Stability Mechanism (ESM) and proceeding with the other essential pillars of a banking union.
Теперь Европейский парламент и Совет министров должны как можно быстрее внести поправки и принять этот проект, если мы хотим иметь возможность активизировать Европейский стабилизационный механизм (ЕСМ) и приступить к созданию остальных столпов банковского союза.
Another double click will activate it again.
Чтобы вновь активизировать его, также необходим двойной клик.
See if you can activate the interlock servos.
Посмотрите, сможете ли вы активизировать сцепляющие сервомоторы.
Click Inventory management > Setup > Distribution > Activate order entry deadline combinations.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Распределение > Активизировать комбинации крайнего срока ввода заказа на продажу.
At a minimum, to continue using the software, you must activate it.
Чтобы можно было продолжить использование программного обеспечения, необходимо по крайней мере активизировать его.
Give them coffee to activate their mammary glands and they'll nurse their young.
Дать им кофе с молоком, чтобы активизировать их грудные железы и они будут нянчиться со своим потомством.
In a closed system the valves are activated only when there's a local breakdown.
В замкнутой системе клапаны активизируют только в случае местного сбоя.
If you do not assign a calendar, you cannot activate the version and an error message is displayed.
Если не назначить календарь, невозможно будет активизировать версию и будет отображено сообщение об ошибке.
You define allowed combinations of sites and order-entry-deadline groups in the Activate order entry deadline combinations form.
Для определения разрешенных комбинаций подразделений и групп крайнего срока ввода заказа используется форма Активизировать комбинации крайнего срока ввода заказа на продажу.
You must activate the letter of credit as a bank document before you can initiate transactions that involve the letter of credit.
Необходимо активизировать аккредитив в качестве банковского документа перед инициацией транзакций, включающих в себя аккредитив.
What is obvious from these cases is that development activates the two channels that Fukuyama identifies as shaping the direction of history:
Что очевидно из этих случаев, так это то, что развитие активизирует два направления, которые Фукуяма идентифицирует как формирующие направление истории:
If all of this is true, psychotherapy succeeds to the extent that it activates and enhances the lifelong processes of neural plasticity.
Если это действительно так, то психотерапия будет успешной, по мере того как она будет активизировать процесс пластичности нейронов.
Modern neuroscience is revealing that metaphors are intrinsic to creativity, for their use activates diverse regions of the brain associated with their multiple meanings.
Современные нейронауки выяснили, что метафорам присуще творчество, поскольку их использование активизирует разные области мозга, связанные с их различными значениями.
Trucks passing through the terminal gates trigger sensors, which automatically activate digital cameras that photograph the container, the chassis number, the truck licence number and the driver's face.
При проезде через ворота терминала грузовые автомобили активизируют датчики, которые автоматически приводят в действие цифровые аппараты, фотографирующие контейнер, номер шасси, номер лицензии грузового автомобиля и лицо водителя.
Also, precious-metal ash from the incineration of printed circuit boards, LCD panels and glass waste from cathode-ray tubes and other activated glasses are characterized as hazardous wastes.
Кроме того, зола с содержанием драгоценных металлов, возникающая при сжигании печатных плат, ЖК-панели и стеклянные отходы электронно-лучевых трубок и другое активизированное стекло также классифицируются как опасные отходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung