Beispiele für die Verwendung von "Airport Authority" im Englischen
Airport authorities and operators of planes registered in Liberia over the past five years should be advised to keep all their documentation, log books, operating licences, way bills and cargo manifests for inspection.
Администрации аэропортов и операторам воздушных судов, зарегистрированных в Либерии за последние пять лет, следует рекомендовать подготовить для проверки всю их документацию, бортовые журналы, разрешения на полеты, авиагрузовые накладные и грузовые ведомости.
Actually, what happens in the world increasingly - now, all credit to the British Airport Authority.
И вот что наблюдается всё больше по всему миру. Да, надо отдать должное руководству Британских Аэропортов.
They are nevertheless humanely treated and their basic needs are catered for by the airport authority, with the assistance if necessary of the Algerian Red Crescent (including medical care, food, phone calls and clothes).
Тем не менее, при этом с ними обращаются гуманно и удовлетворяют их насущные потребности при помощи, в случае необходимости, отделения Красного Креста в Алжире (предоставляющего помощь врача, питание, телефонную связь, одежду).
Speaking at a press conference, Steve Shaw of the Greater Toronto Airport Authority said As far as we know at this stage the passengers were able to flee the aircraft before the fire broke out.
Выступая на пресс-конференции, представитель большого аэропорта Торонта, Стив Шо сказал: Насколько нам известно на этом этапе, пассажирам удалось покинуть самолет перед тем как он загорелся.
In his conclusions, the Ombudsman criticized the failure of the Security Police to maintain control over the situation at Bromma airport, allowing foreign agents free hand in the exercise of public authority on Swedish soil.
В своих выводах омбудсмен подверг критике то, что полиция безопасности не смогла удержать контроль над ситуацией в аэропорту Бромма, дав иностранным агентам возможность по своему усмотрению исполнить свои полномочия на шведской территории.
A September 2001 meeting at Gaza International Airport between the Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian Authority Mr. Yasser Arafat and Israel's Minister for Foreign Affairs Mr. Shimon Peres was a welcome development and created new expectations of an imminent breakthrough.
Отрадным событием, давшим новые надежды на неизбежный позитивный прорыв в развитии ситуации, стала состоявшаяся в сентябре 2001 года в международном аэропорту Газы встреча между председателем исполнительного комитета Организации освобождения Палестины и президентом Палестинской национальной администрации г-ном Ясиром Арафатом и министром иностранных дел Израиля г-ном Шимоном Пересом.
The KTA has administrative authority over the following publicly-owned enterprises: Pristina Airport, the district heating enterprises in Pristina and Gjakove/Dakovica, the Kosovo Electricity Corporation (KEK), Post and Telecommunication of Kosovo (PTK), UNMIK Railways and water, waste and irrigation enterprises.
КТА обладает административной властью над следующими государственными предприятиями: аэропортом Приштины, районными отопительными предприятиями в Приштине и Гякове/Джяковице, Косовской электрической корпорацией (КЭК), почтой и телекоммуникацией Косово (ПТК), железными дорогами МООНК и предприятиями по водоснабжению, уничтожению отходов и ирригации.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
I realise that you are the second authority in Europe.
Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена.
How long do you think it will take to go to the airport?
Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
I tried to call you at the airport but all the payphones were out of order.
Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung