Beispiele für die Verwendung von "Although" im Englischen

<>
Although, my great grandmother used. Хотя прабабушка говорила.
Although the worst was avoided, much pain remains. Несмотря на то, что удалось избежать худшего, остается еще много проблем.
Although the information provided to you on this site is obtained or compiled from sources we believe to be reliable, the Company cannot and does not guarantee the accuracy, validity, timeliness or completeness of any information or data made available to you for any particular purpose. Невзирая на то, что предоставляемая на данном сайте информация получена или собрана из источников, которые мы считаем надежными, Компания не может и не гарантирует точность, действительность, своевременность или полноту информации или данных, предоставляемых вам для какой-либо конкретной цели.
Although businessmen initially expected growth. Хотя бизнесмены изначально рассчитывали на рост.
Although you block our way like a wall. Несмотря на то, что вы преграждаете нам путь, как стена.
Although, there are some fatties. Хотя, есть пара толстушек.
Such a denouement, although worrisome, is not inevitable. Несмотря на то, что такое развитие событий дает повод для беспокойства его можно избежать.
Although I do like muffins. Хотя я люблю кексики.
Although China is growing fast, its economic power remains tiny. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
Although I did tie the knot. Хотя именно я завязал узел.
Although this is logical, it is not always the case. Несмотря на то, что это логично, так происходит не всегда.
Although the servers remained at IFT. Хотя серверы оставались на месте разработки.
Although I'm the medium, he may choose one of you. Несмотря на то, что я медиум, он может выбрать одного из вас.
Although I am a vagina enthusiast. Хотя, я большой любитель пилоток.
Although no democrat himself, his sympathies were with the student demonstrators. Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов.
Although the sun was still up. Хотя солнце еще не зашло.
But, although the economy currently is healthy, it is also fragile. Однако, несмотря на то, что экономика сейчас находится в здоровом состоянии, она хрупка.
Although a little lidocaine would be nice. Хотя немного лидокаина не помешает.
Although India remained a member, it was often a recalcitrant one. Несмотря на то, что Индия не вышла из договора, она часто была непокорным членом.
Although, the obsession with death is tardy. Хотя одержимость смертью была более поздней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.