Beispiele für die Verwendung von "Archive" im Englischen mit Übersetzung "архивироваться"

<>
A value of 1 indicates that system messages are archived. Значение равное 1 указывает, что системные сообщения архивируются.
A value of 0 indicates that system messages are not archived. Значение равное 0 указывает, что системные сообщения не архивируются.
By default, messages are archived for this event when the SMTP Active Sink utility is installed. Сообщения для этого события архивируются по умолчанию, когда установлена служебная программа SMTP Active Sink.
By default, messages are archived for this event when the SMTP Archive Sink tool is installed. По умолчанию сообщения архивируются в связи с этим событием, если установлено средство приемника архива SMTP.
By default, P1 headers are not archived when you install and enable the SMTP Archive Sink. По умолчанию заголовки P1 не архивируются при установке и включении приемника архива SMTP.
Messages that are archived for this event contain the prefix file name ARCH_POSTCAT_random number.xml. Сообщения, которые архивируются для этого события, содержат имя файла префикса ARCH_POSTCAT_случайное число.xml.
When Enable PostCat is set to 1, messages are archived after the categorization of a message occurs. Если для параметра Enable PostCat установлено значение 1, после классификации сообщений они архивируются.
In the case of account closure, this Agreement will be suspended and/or your account will be archived. В случае закрытия счета действие настоящего Соглашения приостанавливается, и ваш счет архивируется.
Note: Items archived in a custom location will not be deleted unless you open the folders and delete them manually. Примечание: Элементы, которые архивируются в папку, выбранную пользователем, не будут удаляться автоматически. Вам потребуется открыть папку и удалить их вручную.
By default, when SMTP Archive Sink is enabled, all messages and their recipients are archived to an .eml file, except for Bcc recipients. По умолчанию, когда приемник архива SMTP включен, все сообщения и их получатели, за исключением получателей скрытых копий, архивируются в файле .eml.
By default, when the SMTP Archive Sink is enabled, all messages and their recipients are archived to an .eml file, except for Bcc recipients. По умолчанию, если приемник архива SMTP включен, все сообщения и их получатели архивируются в EML-файл, кроме получателей скрытой копии.
To ensure user’s Lync communications are archived from the time their account is created, place the account on hold immediately after it's created. Чтобы сообщения пользователя из Lync архивировались с момента создания учетной записи, поместите учетную запись на удержание сразу после ее создания.
When Lync content is permanently deleted by a user whose mailbox is on hold, the archived Lync content is preserved in the Recoverable Items folder in the user’s mailbox. Когда пользователь, почтовый ящик которого находится на удержании, безвозвратно удаляет содержимое Lync, оно архивируется и сохраняется в папке "Элементы с возможностью восстановления".
When you place an Exchange 2016 mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, Skype for Business content (such as instant messaging conversations and files shared in an online meeting) are archived in the mailbox. Когда вы назначаете почтовому ящику Exchange 2016 удержание на месте или хранение для судебного разбирательства, содержимое Skype для бизнеса (мгновенные сообщения и файлы, к которым предоставлен доступ на онлайн-собрании) архивируется в почтовом ящике.
And really so I've come to the conclusion that the way you protect your privacy, particularly in an era where everything is cataloged and everything is archived and everything is recorded, there's no need to delete information anymore. Поэтому я пришел к выводу, что для охраны своей частной жизни, особенно в эпоху, когда все каталогизируется, архивируется и записывается, нет необходимости стирать информацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.