Beispiele für die Verwendung von "Army" im Englischen mit Übersetzung "войско"
Of course, the advance of the German army interrupted the research.
Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Lockheed is already working on a fresh project with the Army.
Lockheed совместно с сухопутными войсками уже начал работу над новым проектом.
And I told him, there was no need for a great army.
И я сказал, что для получения Неаполитанского престола не нужно большое войско.
But Gen. Stefan Gruse, the army chief of staff who commanded the troops in Timisoara?
Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре?
The Army will shrink substantially to control current debt and fatigue after a decade of war.
Сухопутные войска существенно сократят, чтобы удержать под контролем текущий долг и сдержать усталость, накопившуюся за десять лет войны.
The Sri Lankan army, police, and other state organs also perpetrated major abuses during the conflict.
Правительственные войска Шри-Ланки, полиция и другие государственные органы также совершили во время конфликта большое количество преступлений.
Personnel costs for the air force, the army and the national police force are administered centrally.
d Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной полиции объединены.
A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony.
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония.
I was supposed to be an Army wife in Manila, but I couldn't play bridge.
Я должна была находиться вместе с войсками в Маниле, но я плохо играю в бридж.
You know it is an act of treason to raise an army without the King's authority?
Вы понимаете, что сборы войск без ведома короля - Это государственная измена?
Judges, prosecutors, and attorneys of the courts of law of the navy, air force, army and police also participated.
В ней также приняли участие судьи, прокуроры и защитники из трибуналов военно-морского флота, военно-воздушных сил, сухопутных войск и полиции.
Whoever took you in hand, became the leader of the army, which has been envied by many a king.
Кто брал тебя в руки, становился вождём войска, которому завидовал ни один король.
The Secretary of Defense Office referred questions to the Army — and then back to medical officials in the secretary’s office.
Секретариат министра обороны также переадресовал вопрос сначала Сухопутным войскам, а потом отвечающим за здравоохранение чиновникам Министерства обороны.
The Army even arranged transportation to allow the force's participation in overseas exercises and immediate return to the Republic of Korea.
Сухопутные войска даже предоставили транспорт, чтобы эта группировка приняла участие в учениях за рубежом, а затем немедленно вернулась в Корею.
The FARC, which had begun to transform itself from a guerilla force into a regular army, was forced to return to guerilla warfare.
В то время правительственные войска потерпели серьезные военные неудачи и были похищены сотни военнослужащих и руководителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung