Beispiele für die Verwendung von "Articles" im Englischen mit Übersetzung "изделие"

<>
Table B: Alphabetic index of substances and articles of ADR Таблица В: Алфавитный указатель веществ и изделий ДОПОГ
Articles not provided with their own means of initiation or ignition: Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
625 Packages containing these articles shall be clearly marked as follows: 625 На упаковки, содержащие эти изделия, должна наноситься хорошо видимая надпись:
Because we badly needed your articles, we repaired and adapted them. Так как нам срочно нужны Ваши изделия, мы их доработали и подогнали.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you. Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
Group 06: Wood, paper or paperboard articles (CPA 20, 21 and 22) Группа 06: Изделия из дерева, бумаги и картона (КПЕС 20, 21 и 22)
Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (class 1) Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
S01: Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (Class 1) S01: Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
Chapter 3.2 List of dangerous substances and articles in UN number order Глава 3.2 Перечень опасных веществ и изделий в порядке номеров ООН
Parts of large and robust articles, which are in direct contact with dangerous goods: части крупногабаритных и массивных изделий, находящиеся в прямом контакте с опасными грузами:
Smoking during the carriage of Class 1 Substances and articles represents a genuine safety risk. Курение во время перевозки веществ и изделий класса 1 представляет реальную угрозу безопасности.
In the first sentence, replace " dangerous solid substances in bulk " with " unpackaged solids or articles ". В первом предложении заменить " навалом/насыпью опасные твердые вещества " на " неупакованные твердые вещества или изделия ".
However, HBCDD is also released from articles during and at the end of their service-life. Кроме того, ГБЦДД также попадает в окружающую среду с изделий в ходе и в конце их срока службы.
V9 Substances and articles of Compatibility Group L shall only be carried as a full load. V9 Вещества и изделия группы совместимости L должны перевозиться только в полностью загруженной таре.
means a containment vessel for receiving and holding substances or articles, including any means of closing. означает емкость для помещения и удержания в ней веществ или изделий, включая любые средства укупорки.
Single entries for well defined substances or articles including entries for substances covering several isomers, e.g.: Единичные позиции для точно определенных веществ или изделий, включая позиции для веществ, охватывающие несколько изомеров, например:
the total net mass, in kg, of explosive contents1 for all substances and articles covered by the transport document. общая масса нетто взрывчатого содержимого2 в кг для всех веществ и изделий, которых касается транспортный документ;
Technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets). Техническая экспертиза подтвердила, что изделия не могут быть использованы в качестве втулок и фактически являются литейными изделиями (медными заготовками).
Explosive articles which are dropped from aircraft, with means of initiation not containing two or more effective protective features. Взрывчатые изделия, сбрасываемые с летательного аппарата, со средствами инициирования, не снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами.
“(a) any substances, materials and articles carried on board a ship as cargo, referred to in (i) to (vii) below: любые вещества, материалы и изделия, перевозимые на борту судна в качестве груза, которые указаны в подпунктах (i)- (vii), ниже:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.