Beispiele für die Verwendung von "As a result of" im Englischen
Übersetzungen:
alle3453
в результате2335
вследствие128
под воздействием6
в итоге4
andere Übersetzungen980
Disabled individuals who are classified as blind (category I), paraplegic or quadriplegic invalids, or are invalids as a result of war or work-related accidents;
инвалиды, относящиеся к категории слепых (категория I), параплегики или квадриплегики, или лица, ставшие инвалидами вследствие войны или несчастных случаев на производстве;
It occurs as a result of inhaling acid gases or chlorine.
Такое бывает при вдыхании кислых газов или хлора.
Physical evidence discovered as a result of your testimony is inadmissible.
Вещественные доказательства, полученные в результете ваших показаний, недействительны в суде.
Avoid overexposure as a result of excessive time in the market.
Избегайте чрезмерного внимания к результатам работы ТС.
Results: The number of actions as a result of your ad.
Результаты: количество действий, выполненных благодаря рекламе.
A forest fire has erupted in Primorye as a result of thunderstorms
В Приморье из-за грозы начался лесной пожар
As a result of these changes, China’s economic power is rapidly rising.
Благодаря этим изменениям, экономическая сила Китая быстро увеличивается.
Other currencies might depreciate as well, some as a result of deliberate policy.
Другие валюты также могут начать девальвироваться, причём некоторые преднамеренно.
Seems to be a bit loose, perhaps as a result of a crash diet.
Выглядит слегка большим, возможно из-за экстренной диеты.
Therefore, they must end their lives as a result of breaking the third law.
Но его посадили за незаконные исследования, и дискуссия прекратилась.
As a result of this workshop, Montenegro signed the ECC on 27 September 2007.
Благодаря этому практикуму 27 сентября 2007 года Черногорией была подписана Конвенция об использовании электронных сообщений в международных договорах.
The region as a whole will be worse off as a result of their absence.
Из-за его отсутствия станет хуже всему региону.
This document was submitted on the above-mentioned date as a result of processing delays.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками при его обработке.
Several labour-related complaints had been filed in 2008 as a result of labour inspections.
В 2008 году по результатам трудовых инспекций был возбужден ряд жалоб, связанных с условиями труда.
Here are errors you may see as a result of problems with the key hash:
Из-за проблем с хэш-ключом могут возникать следующие ошибки.
As a result of work-related accidents and professional diseases about 140 persons became invalids.
По причине несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний 140 человек стали инвалидами труда.
In Europe, inequalities have intensified as a result of rapidly rising unemployment, especially among young people.
В Европе неравенство увеличивается за счет быстро растущей безработицы, в особенности среди молодежи.
As a result of Serbia's predicament, he accumulated more power than prime ministers typically wield.
Ввиду затруднительного положения Сербии, он имел больше властных полномочий, чем обычно имеют премьер-министры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung