Beispiele für die Verwendung von "Assured" im Englischen mit Übersetzung "уверять"
Übersetzungen:
alle960
заверять384
гарантировать153
уверять149
гарантированный93
убеждаться23
уверенный17
гарантироваться8
andere Übersetzungen133
Two doctors assured me he was suffering from appendicitis.
Два врача уверили меня, что у него острый аппендицит.
Rest assured, I'll give it to her in person.
Будьте уверены, сударь, я передам ей в собственные руки.
Oh, rest assured, sir, all our rooms have an ocean view.
Уверяю вас, сэр, у нас все номера с видом на океан.
You may be assured of a continuing business relationship with us
Вы можете быть уверены в продолжении деловых отношений с нами
Rest assured, I will do everything in my power to cure her, sire.
Будьте уверены, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти её, сэр.
You may be assured that we shall consider your inquiry with special care.
Вы можете быть совершенно уверены, что мы обработаем Ваш заказ с особой тщательностью.
Not yet, miss, but rest assured, we'll be leaving no stone unturned.
Пока нет, мисс, но будьте уверены, мы сделаем всё возможное.
But during his campaign Yushchenko assured Russophones that he would uphold such rights.
Но во время своей предвыборной кампании Ющенко уверил русскоговорящих в том, что он сохранит все их права в этой области.
In my opinion, Carmella may be assured she will remain an old maid.
По-моему, Кармелла уверена, что останется старой девой.
Please rest assured of my delegation's full support in discharging your duty.
Будьте уверены в полной поддержке моей делегации в исполнении ваших обязанностей.
Rest assured that a good friend always has your best interests at heart
Будь уверен, что хороший друг всегда хранит в сердце ваши лучшие интересы
But Goal 8 assured them that they would not be alone in this effort.
Но задача No8 уверила их, что они не будут одиноки в этих усилиях.
Only then can they be assured access to the resources essential for treatment options.
Только тогда они могут быть уверенными в доступе к ресурсам необходимым для различных способов лечения.
Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates.
Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung