Verwendungsbeispiele von "At any event" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The parties consult each other with a view to arriving at an acceptable solution regarding the measures to be adopted to prevent significant transboundary harm, or at any event to minimize the risk thereof. Стороны консультируются друг с другом с целью отыскания приемлемого решения в отношении мер, которые должны быть приняты для предотвращения существенного трансграничного ущерба и в любом случае сведения к минимуму риска его причинения.
At any event, this type of agreement is not conclusive because it governs only the relations between the contributing State or organization and the receiving organization and could thus not have the effect of depriving a third party of any right that that party may have towards the State or organization which is responsible under the general rules. В любом случае такой вид соглашения не является неоспоримым, поскольку он регулирует лишь отношения между предоставляющим государством или организацией и принимающей организацией и тем самым не может иметь своим следствием лишение третьей стороны каких-либо прав, которыми может обладать эта сторона в отношении государства или организации, несущих ответственность по общим правилам.
In practice, at the current stage of modern means of communication, depositaries, at any event in the case of international organizations, perform their tasks with great speed. На практике, при современном уровне развития средств связи, депозитарии, во всяком случае, когда речь идет о международных организациях, выполняют свои функции весьма оперативно.
Mr. Martella (Assistant Chief of the Security and Safety Service) said that there were always some non-uniformed officers among the security staff at any event; they were used particularly to provide personal protection. Г-н Мартелла (помощник начальника Службы безопасности и охраны) говорит, что на любом мероприятии среди сотрудников службы охраны всегда присутствует несколько сотрудников в штатском; в частности, они используются в качестве личной охраны.
in any event, each Party shall be responsible for any breach of this Agreement by any of its Representatives в любом случае стороны несут ответственность за нарушение настоящего Соглашения своими Представителями.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
In any event, it’s clear that the Greek problems are starting to impact other markets. В любом случае, ясно, что греческие проблемы начинают влиять на другие рынки.
I wouldn't sell that at any price. Я бы не продал это ни за какую цену.
In any event, the overall inflation rate remains very low, and with the money supply target for this year lower than the actual result for last year, I don’t expect the inflation rate to rise particularly. В любом случае, общий уровень инфляции остается очень низким и денежная масса в этом году ниже фактического результата прошлого года, я не ожидаю какого либо особенного роста инфляции.
The patient may pass away at any moment. Больной может скончаться в любую минуту.
Corporate Action means any event initiated by a corporation which impacts its shareholders. (examples: stock splits, consolidations, mergers and spinoffs). Корпоративное действие означает какое-либо событие, инициируемое какой-либо корпорацией, которое влияет на ее акционеров. (например, дробление акций, консолидация, слияние и создание новой компании путем отделения от существующей компании).
I must help her at any cost. Я должен помочь ей любой ценой.
Any event, act or circumstances not reasonably within our control and the effect of that event(s) is such that we are not in a position to take any reasonable action to cure the default. Событие, действие или обстоятельство вне нашего контроля и последствия таких событий, которые мы не в силах исправить.
The tree was ready to fall at any moment. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
In any event, retail traders with ultra-short time horizons have no choice but to play the same game, by maintaining active stop-loss orders. В любом случае, у розничных трейдеров с ультракороткими периодами времени не остается выбора, кроме как играть в ту же самую игру, поддерживая активные стоп-лосс ордера.
At any rate, I must finish this work by tomorrow. В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.
In any event, the investor will do well to exclude from investment any company that withholds or tries to hide bad news. В любом случае инвестор поступит правильно, исключив из числа объектов инвестирования любую компанию, которая скрывает или пытается скрыть плохие новости.
I will accomplish my purpose at any cost. Я выполню своё предназначение любой ценой.
In any event, sudden death is delayed for another week at least but this is not yet the end of the story by any means. В любом случае, внезапная смерть откладывается еще на неделю, по крайней мере, это еще не конец.
We must achieve our aim at any price. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!